Algunas características del español salvadoreño
DOI:
https://doi.org/10.5377/ce.v10i1.16718Palabras clave:
Lenguaje, lengua, habla, dialecto, metaplasmos, Náhuat, nahuatización, polisintetismosResumen
El español salvadoreño tiene una historia de larga data, pues se ha venido desarrollando desde el encuentro entre españoles y pueblos autóctonos. Entre ambos fueron dando forma a esta variante dialectal que se distingue de las demás, incluso en zonas de voseo.
No se puede hablar de imposición o de españolización del náhuat; sí de nahuatización del español, pues los españoles no necesitaban aprender el primero y sí los pipiles (cuyo idioma dominaba estas tierras). Necesitaban estos más del español en un ambiente de subyugación, aunque pocos lo aprendieron. Eso contribuyó al léxico y a la configuración dialectal que aquí se busca mostrar. Acá se apoya los postulados de Geoffroy Rivas, como se ve en el uso de los verbos y en la formación y transformación de palabras.
Descargas
134
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by-nc/4.0/88x31.png)
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.
© Conocimiento Educativo
El copyright de los artículos se transfiere a la revista Conocimiento Educativo
Como usuario de esta revista, usted posee:
● Acceso abierto para consultar la información contenida en este número
● Permiso para copiar, distribuir, mostrar, realizar o combinar las prácticas anteriores, en cuanto al uso de la información, siempre y cuando esta sea estrictamente sin fines de lucro.
![Licencia de Creative Commons](https://i.creativecommons.org/l/by-nc/4.0/88x31.png)
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0 Internacional.